PROBLEMATIQUE DE LA COMMUNICATION INTERSEMIOTIQUE DES PANNEAUX DE SIGNALISATION A ABUJA
DOI:
https://doi.org/10.70382/sjhspsr.v11i6.069Keywords:
La traduction, inter-linguale, intra-linguale, intersémiotique, pragmatiqueAbstract
Ce travail a parlé de la traduction, ces types et ces importances dans la société. Catford, Flamand, Maurice Pergnier, Eugène Nida et d’autres écrivains ont défini la traduction. Roman Jakobson a donné trois types de la traduction dans son œuvre On linguistic Aspects of Translation. Iwala Dinatu dans son œuvre, Panorama sur la Traduction, a mentionné d’autres types de la traduction. Les trois majeurs types de la traduction sont la traduction intra linguale, la traduction interlinguale et la traduction intersémiotique. Pour cette recherche, on a utilisé des sources secondaires. On a consulté les livres écrits par d’autres auteurs pour faire la recherche. Aussi on a consulté l’internet pour générer des résultats pour cette recherche.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 ABAYOMI, STEPHANIE MORENIKE, PROFESSEUR IWALA DINATU, DR. HOUENON CASIMIR (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.